imagen estherortiz
Esther Ortiz

Periodista digital especializada en Cultura y Relaciones Internacionales, entendiendo la primera como la variedad de expresiones políticas y sociales que se generan en un contexto concreto. Gestora cultural de proyectos locales de desarrollo comunitario. Activista por el derecho a un empleo y a una vivienda digna en varios colectivos ciudadanos.

At one time walls were built to protect the city from looters, invaders and others threats. Globalization has meant more barriers for people but less control on financial flows.


Historically the city was walled in to be protected (such as the Roman civité, the African fenced villages or the Latin American cities in post-Columbian era) The Berlin wall fall, the USSR disintegration and then globalization heralded a “total free world” without walls. However, they have been endlessly built especially after September 11th.


Currently walls stop migratory movements from South to North, split communities involved in deep-rooted conflicts and separate world areas in steady tension and weapons race. The wall divides “security” from “insecurity”, “salvation” from “chaos”, “we” from “the others”. On the other hand it may be a place for proposals and claims.


Claiming is the key step, especially in migratory field as well as its cause and the violation of migrant people rights. Other important point is bringing up those-legal and illegal- business around border controls or conflicts areas.

Navega por el itinerario

Paso1Paso2Paso3Paso4Paso5Paso6Flecha PasoPaso7
Actuar > Un primer paso

Since it is impossible to tumble the wall down overnight, we should erode the social one which is sustaining it. But how do we do it? Using reliable information, awareness and action.

Recurso 13
Biased, decontextualized, alarming and intentioned information is a mainstay for many of the current walls. We propose that part of a he journalist´s job should be to help create a more democratic, fairer and really free world, through a reliable and diverse information.
Autor/a: Jean Paul Marthoz (author of the guide originally written in French). Carles Solà and Marta Muixí have translated this guide and turned into a journalistic project
Fuente: Proyecto Corresponsals de les migracions
Tipo: Publicación 
Idioma: Catalan (but the book Couvrir les migrations by Jean Paul Marthoz, is written in French)
Fecha: 19 May 2013
Recurso 14
Social networks have helped to spread the word as well as to give cyberactivism a chance. This is a key first step but it can´t be the only one.
Autor/a: CEAR
Fuente: CEAR
Tipo: Video [00:01:40]
Idioma: Spanish
Fecha: April 2014